HTML

Címkefelhő

1/5 (4) 2/5 (10) 3/5 (40) 4/5 (12) 5/5 (4) a.e.van vogt (1) aerosmith (1) alice cooper (1) antológia (1) arthur c. clarke (1) asterix (1) attenborough (2) autóteszt (3) autóteszt.com (7) a sci fi klasszikusai (1) bejrút (1) bill bryson (2) boda zsolt (1) brian w. aldiss (2) brock lesnar (1) bud spencer (1) clayton m christensen (1) Clive Finlayson (1) conan (1) csányi vilmos (1) damon knight (1) dan buettner (1) darwin (1) dave mckean (1) david graeber (1) david li (1) edgar allan poe (1) edgar rice burroughs (1) egészségügy (3) életrajz (8) erdély (1) európai unio (1) fantasy (6) fareed zakaria (1) filozófia (3) francia (1) francis fukuyama (1) gary vaynerchuk (1) gazdaság (19) george friedman (2) goldust (1) guadeloupe (1) hangoskönyv (6) hankiss elemér (4) ha joon chang (1) henry kissinger (1) horror (7) hungária körút (1) huxley (1) hvg kiadó (2) joseph nye (1) joseph vogl (1) kaland (13) kalózregény (1) karib (1) karl marx (3) képregény (6) kimozdulni (1) kopátsy sándor (2) kornai jános (1) közlekedjokosan (1) közlekedj okosan (1) lámfalussy sándor (1) lmp (1) lucky luke (1) marketing (2) marxizmus (2) matolcsy györgy (2) mese (4) michael brooks (1) michael crichton (4) michael lewis (1) michael zulli (1) michio kaku (1) mitológia (3) mohács (1) national geographic (1) neil gaiman (3) némethy laszlo (1) niall ferguson (2) nyugdíj (1) ócsa (1) oktatás (1) önkormányzat (1) országjáró (10) paleo (1) papp józsef (1) paul lendvai (1) pénzügy (5) persányi miklós (1) philip coggan (1) philip k. dick (4) politika (11) popper péter (1) ray bradbury (1) rejtő jenő (1) robert e. howard (4) robert h. frank (1) ronald coase (1) scheiring gábor (1) sci fi (8) simon judit (1) stefan swanepoel (1) steven tyler (1) tankönyv (10) természet (5) terry eagleton (2) thriller (1) tie in (2) történelem (14) tudomány (8) turján (1) útleírás (3) üzlet (9) vallás (1) veress józsef (1) vezetéselmélet (3) világjáró (10) ward moore (1) wwe (5) zene (1) Címkefelhő

RSS

könyvdaráló: csak egy sima olvasónapló

2011.05.19. 00:23 p.a

A pénzügyi világ összedönti a valódit - populáris verzió

Címkék: üzlet gazdaság pénzügy 2/5 michael lewis

Michael Lewis:
A nagy dobás
ISBN: 9780307279460
kemény kötés, 350 oldal, 13X20 cm
2010
olvasási élmény: 2/5 (közepes, de ennyi időt biztosan nem kellett volna rááldozni) 

Az Alinea kiadó szép, könnyen olvasható, kompakt méretű kiadásban, az eredeti amerikai megjelenéshez képest gyorsan hozta ki a könyvet. Nem is ezzel van a baj, hanem a tartalommal.
 
Lewis a 2008-as hitelválság kialakulásának előzményeit és okait mutatja be, pár éven át végigkísérve néhány kulcsfigurát és tevékenységüket. Valósághűen – már amennyire ez lehetséges.
 
Shortolni annyit tesz: egy részvény (vagy kötvény, stb) árának az esésére játszani (a könyv angol címe: The Big Short). Leegyszerűsítve: aki shortol, az akkor söpör be hasznot, ha az általa kiválasztott vállalatnak rosszul megy vagy a vállalat egyenesen összedől, csődöt jelent. Ha a piac rosszul áraz, akkor nagyot lehet nyerni. A könyv hősei megsejtik, hogy a vállalati kötvényekből összecsomagolt termékek kockázata jóval magasabb, mint ahogy azt a nagy hitelminősítők és így a befektetők gondolják, s így olcsón tudnak a bukásukra fogadni, hogy amikor (2008-ban) eljön a pénzügyi világvége, besöpörjék a hasznot. Először nem értik, hogy lehet az, hogy amire ők rájöttek, azt senki nem látja a nagymenők között. Valami nem stimmel, lehet, hogy ők tévednek? Később, a rendszert jobban megismerve már attól félnek, hogy a pénzügyi világ vaksága, profitéhsége és felelőtlensége az egész kapitalista struktúrát romba döntheti. És akkor ki fizeti ki a nyereményeket?
 
A könyv a viszonylag száraz témát izgalmasan, kalandregény stílusban próbálja feldolgozni, nem is sikertelenül. Könnyű olvasmány, gyorsan lehet haladni, pörögnek az oldalak. El kell ismerni, a fordítás is jól alkalmazkodik ehhez a ritmushoz, bár ami angolul jól hangzik, az bizony magyarul sokszor suta vagy egyenesen nevetséges. Külön zavaró, hogy nemegyszer úgy tűnik, hogy magyar szavakkal összerakott angol mondatokat olvashatunk, annyira idegen a szórend. Igaz, nem is annyira az „idegen” a jó szó, mint inkább beszélt nyelvi, köznapi, ami ezen a területen valami angol-magyar keveréket jelent. Mondhatnánk, hogy biztos direkt ilyen, mert ezzel is hozzájárul a könyv stílusához, de szerintem ilyet tudatosan senki nem adna ki a kezéből.
 
A könyv borítóján sötét öltönyös emberek jönnek-mennek-rohannak. Nyilván brókerek vagy hasonlók. Róluk szól a könyv? Persze, de még inkább nekik. Mert a  pörgős, felületes, másikat hülyéző, nagyarcú világ (és még egyszer: a könyv egész hangulata ilyen) talán mindenki mást idegesít. Hiszen a könyvben szinte az összes szereplő vak, bolond, szűklátókörű, egységnyi gondolkodású, alkalmatlan. Legalábbis minél följebb van valaki a hierarchián, minél nagyobb felelőssége van, minél komolyabb dolgokra lát rá, annál nagyobb baromnak van beállítva. Lehet, hogy tényleg így volt? Lehet, de nem is erről beszélek, hanem a stílusról.
 
Még zavaróbb, hogy csak nagyjából lehet érteni, hogy mi történik és ki-mit-miért csinál. Lewis látszólag megpróbálja elmagyarázni a miérteket, de valójában csak azt mondja el minden lépcsőnél, hogy itt most valaki lépett egy nagyon okosat és mindenki más tökfej. A 224. oldalon aztán magunkra ismerünk, amikor az ifjú titánok az értékpapír-felügylet nagykutyáinak a szemét próbálják felnyitni: : „abban teljesen biztosak voltunk, semmit nem értenek abból, hogy mi az a CDO és mik azok az eszköz alapú értékpapírok […], meg voltunk róla győződve, hogy ebből sem sikerült felfogniuk semmit. A felügyelet valószínűleg már az elején elveszítette az események fonalát, s sohasem próbálta újra felvenni azt.” Na pontosan így voltam ezzel én is. Jó példa, ahogy (látszólag szemléletesen) a másodlagos jelzálogkötvény-piac működését egy sokemeletes tömbházhoz hasonlítja a könyv. Az egész hasonlat aztán nem vezet sehova, de legalább még 300 oldalon keresztül lehet rá hivatkozni, mintha innentől mindenki értené.
 
Tényleg bosszantó, hogy jellemábrázolások sokszor olyan gyengék, mintha egy általános iskolás írta volna, ráadásul van belőlük bőven: „Vinny óvatos volt és imádott elmerülni a részletekben. Fiatal, fitt és erős férfi volt, dús fekete hajjal és tetszetős vonásokkal; megjelenését azonban mindig beárnyékolta az arcára kiülő nyugtalanság”. Mintha egy paródiát olvasnánk.
 
Kétségtelen, hogy a könyv betekintést enged a világ pénzügyi szívének működésébe, hangulatába, életmódjába. Valamit meg is értünk az összefüggésekből, a hitelválság okairól. Elképzelhető, hogy van, akinek bejön a nagyképű stílus, külön örül a laza nyelvezetnek és az ezt megfejelő fordításnak. Az is lehet, hogy ezek miatt különösen jó korrajz. De hogy a hozzám hasonlóknak nem jelent örömet az olvasása, az biztos.

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://konyvdaralo.blog.hu/api/trackback/id/tr672915575

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása