HTML

Címkefelhő

1/5 (4) 2/5 (10) 3/5 (40) 4/5 (12) 5/5 (4) a.e.van vogt (1) aerosmith (1) alice cooper (1) antológia (1) arthur c. clarke (1) asterix (1) attenborough (2) autóteszt (3) autóteszt.com (7) a sci fi klasszikusai (1) bejrút (1) bill bryson (2) boda zsolt (1) brian w. aldiss (2) brock lesnar (1) bud spencer (1) clayton m christensen (1) Clive Finlayson (1) conan (1) csányi vilmos (1) damon knight (1) dan buettner (1) darwin (1) dave mckean (1) david graeber (1) david li (1) edgar allan poe (1) edgar rice burroughs (1) egészségügy (3) életrajz (8) erdély (1) európai unio (1) fantasy (6) fareed zakaria (1) filozófia (3) francia (1) francis fukuyama (1) gary vaynerchuk (1) gazdaság (19) george friedman (2) goldust (1) guadeloupe (1) hangoskönyv (6) hankiss elemér (4) ha joon chang (1) henry kissinger (1) horror (7) hungária körút (1) huxley (1) hvg kiadó (2) joseph nye (1) joseph vogl (1) kaland (13) kalózregény (1) karib (1) karl marx (3) képregény (6) kimozdulni (1) kopátsy sándor (2) kornai jános (1) közlekedjokosan (1) közlekedj okosan (1) lámfalussy sándor (1) lmp (1) lucky luke (1) marketing (2) marxizmus (2) matolcsy györgy (2) mese (4) michael brooks (1) michael crichton (4) michael lewis (1) michael zulli (1) michio kaku (1) mitológia (3) mohács (1) national geographic (1) neil gaiman (3) némethy laszlo (1) niall ferguson (2) nyugdíj (1) ócsa (1) oktatás (1) önkormányzat (1) országjáró (10) paleo (1) papp józsef (1) paul lendvai (1) pénzügy (5) persányi miklós (1) philip coggan (1) philip k. dick (4) politika (11) popper péter (1) ray bradbury (1) rejtő jenő (1) robert e. howard (4) robert h. frank (1) ronald coase (1) scheiring gábor (1) sci fi (8) simon judit (1) stefan swanepoel (1) steven tyler (1) tankönyv (10) természet (5) terry eagleton (2) thriller (1) tie in (2) történelem (14) tudomány (8) turján (1) útleírás (3) üzlet (9) vallás (1) veress józsef (1) vezetéselmélet (3) világjáró (10) ward moore (1) wwe (5) zene (1) Címkefelhő

RSS

könyvdaráló: csak egy sima olvasónapló

2013.12.28. 13:42 p.a

A kényszerből lett birodalom: 2010-2020

Címkék: politika történelem 3/5 george friedman

george-friedman-international-affairs-book2.jpgGeorge Friedman:
The Next Decade
ISBN: 978-0-385-53294-5
kemény kötés, 266 oldal, 16X24 cm, angol nyelvű
2011
olvasási élmény: 3/5 (rendben van, érdemes olvasni annak, aki szereti az ilyet)

Volt már errefelé, a Könyvdarálón George Friedman, két évvel ezelőtt. A The Next 100 Years néha sci-fibe, néha fantáziálásba, néha unalomba hajló, de mindenképpen olvasásra érdemes, nagy ívekben gondolkodó könyv. Utóda/folytatása más.

Elsőre talán a fordítottja logikus, de Friedmann szerint könnyebb 100 évet jósolni, mint tízet. Hosszú távon csak a logika számít. Ha Edison nem találja fel a villanykörtét vagy Newton (illetve Leibnitz, ki tudja) az integrálszámítást, azért előbb-utóbb felfedezték/kidolgozták volna mások. Azt jósolni, hogy hosszú távon lesz olyan, hogy villanykörte, könnyebb, mint azt állítani, hogy néhány éven belül lesz. Vagyis rövid távon sok múlik az egyes karizmatikus/tehetséges/kőgonosz/buta emberek egyéni döntésein. 100 év alatt ezek nagyjából kiegyenlítik egymást, vagy legalábbis jobban, mint egy évtized alatt.

A The Next Decade-ban ezért nincs is sci-fi, nincs fantáziálás, nincsenek nagy ívek. Hogy ettől vagy más miatt, de tény, hogy unalom sincs.

Friedman töretlenül hisz az USA erejében. Az USA bika egy állam, minden mással összehasonlíthatatlan és pont. Nem kérdés, hogy a következő évtized (értsd: a 2010-es évek, mert ugye a kötet 2011-ben jelent meg) Amerikáé. Az már sokkal inkább, hogy mire fókuszálja a hatalmát, hol-mennyire legyen jelen, mibe szóljon bele és mibe ne. Nagyrészt erről szól a könyv. Kisebb részben arról, hogy az USA-nak megvannak a saját bajai (de ezeken természetesen felül tud kerekedni, mert ha nem erről szólna, akkor nem George Friedman írta volna).

A saját bajok közül a legnagyobb és legátfogóbb az, hogy Amerika úgy vált birodalommá, hogy igazából soha nem akart az lenni (unintended empire). Kénytelen volt. A „birodalom" és a „köztársaság" pedig nem fér össze, ezt mindenki tudja, ha máshonnan nem, a legelső (vagyis 1977-es) Star Wars-ból.

A „kényszerből lett birodalom" felvetése jó, de túl messzire nem visz vele a könyv (azért erősen belénkrakja a Machiavelli-párhuzamot).

Érdekesebbek a külpolitikára vonatkozó részek. Izrael, vagy éppen egész Afrika magára hagyása, egyezség Iránnal, az egyre erősebb India kiegyensúlyozása, Japán támogatása Kínával szemben, Lengyelországé az egymáshoz (szerinte) megállíthatatlanul közeledő Oroszország és Németország ellenében, stb.

Kicsit zavaró, hogy Friedman továbbra is egy nagy sakktáblaként látja a világot. Viszont annyira magabiztos, hogy minket (engem) meg elbizonytalanít: lehet, hogy így helyes, így kell. Az nem kérdés, hogy a The Next Decade a témához képest könnyen és gyorsan olvasható, elődjénél élvezhetőbb könyv lett. Nem korszakalkotó, de alapvetően oké.

Szólj hozzá!

2013.12.15. 22:05 p.a

Asterix. Visszatér?

Címkék: mese képregény asterix 3/5

Asterix35.jpgJean-Yves Ferri és Didier Conrad:
Asterix és a piktek
ISBN 9778-3-7857-4389-8
puha kötés, 48 oldal, 21X29 cm,
2013
olvasási élmény: 3/5 (rendben van, érdemes olvasni annak, aki szereti az ilyet)

Alaposan kivártam ezzel a könyvdarálóval, mert azt akartam, hogy megérjen a gondolat. Október végén jelent meg az új Asterix album, persze még azon a héten megszereztem és elolvastam, csak nem tudtam eldönteni, hogy örülni kell neki vagy nem. Pontosabban elsőre örültem (mert ilyen vagyok és végülis volt is minek – lásd alább), csak belémköltözött az óvatosság, hogy mit fogok gondolni ugyanerről később. Két hónap telt el, tovább nem várok.

Gondolom, az ezt olvasók legtöbbje képben van Asterix pályaívével, de azért két bekezdésben gyorsan összefoglalom, hátha nem felesleges. A profik tehát a következőket ugorják át nyugodtan.

Az első Asterix album 1961-es. 1979-ig további 22 jelent meg, mindegyiket a Goscinny-Uderzo szerzőpáros követte el, előbbi a sztoriért, utóbbi a rajzokért felelt. René Goscinny '77-ben meghalt (bő két hét eltéréssel váltottuk egymást idelent, egyébként), így a legutolsó közös anyag már csak halála után kerülhetett a boltokba. Legendák vannak, de valószínűleg sohasem tudjuk meg, mennyit is tett hozzá ő és mennyire vette át már itt is Albert Uderzo a történetalakítást . Csak a saját véleményem, hogy nagyon, mert a belga kötet messze nem olyan csillogó, mint az elődei.

A következő 10 album már csak Uderzo munkája. Általános vélekedés, hogy a '79-ig tartó, közösen írt sorozat nagyon magas színvonalat képvisel (hullámzik ez is persze, de mélyre sohasem megy, miközben igazán szép pillanatai is vannak), míg a csak-Uderzo kiadványok a rossz és rosszabb között váltakoznak. Annyira, hogy a '96-os Atlantisz-sztori már teljesen összefüggéstelen és a legutóbbi, 2005-ben kiadott ufós pedig tényleg alulmúlhatatlan (hiába olyan gyönyörűek a rajzok).

Ezért is merült fel annyiszor: Uderzo vegyen maga mellé valakit, de a legjobb az lenne, ha teljesen átadná a stafétabotot egy új generációnak. A rajzoló sokáig ellenállt és azt hajtogatta, Asterix soha sem lesz Lucky Luke, hanem szépen elmúlik ővele. Más ne csináljon Gallfalvát. Egyébként is: Asterix kimerült, gyakorlatilag mindenhová elutazott már, ahová csak lehetett.

Mondogatta egy ideig, aztán valami-valaki meggyőzte, hogy ez bizony hülyeség, mert nem Asterix merült ki, hanem csak ő (ha az utazásokat nézzük: mi van Lengyelországgal, Törökországgal vagy a most sorra került Skóciával?). Ha letiltja a további megjelenéseket, eltemet egy elég jól felfuttatott üzletet és a rajongókkal is kiszúr. Mondjuk azok már így is elég mérgesek az utóbbi munkák miatt, szóval élménypark ide-vagy-oda, kicsit gáz van.

A mostani, 35. album egy új korszak kezdete. Ez az első, amit már nem Uderzo jegyez. Mondani sem kell, milyen nehéz teher rakódott a két új szerzőre. Ráadásul a legutolsó teljes kötet 8 éve jelent meg, de a kánonba számomra érthetetlen okokból besorolt születésnapi kiadvány is 4 éve volt már.

Az Asterix és a piktek tehát egy olyan projekt, amivel igazán nagyot lehet bukni. Ehhez képest nagy eredmény, hogy bukásról szó sincs. Sőt, egy régóta-nem-látott mértékben összefüggő, érthető és következetes történetet sikerült összehozni, a skót téma ráadásul hálás is. Meglepődtem, hány komoly magazin nyitotta úgy a cikkét, hogy Asterix kiáll a skót függetlenedési törekvések mellett. Pedig szerintem ilyenről szó sincs.

Vagyis nem rossz ez az album, talán a közel-keleti kaland (1981) óta ez a legvállalhatóbb. Úgy lehet megfogni a lényeget, ha azt mondom, hogy Asterix nem bukott el, hanem kapott egy esélyt az újrakezdésre. Ez egy se nem túl jó – se nem túl rossz képregény, ami valószínűleg óvatosságból lett ilyen langyos. Bizonyítja, hogy Asterix Uderzo nélkül is megállhatja a helyét. A legnagyobb/legszembetűnőbb reklamációm, hogy inkább gyerekeknek szól, míg a klasszikusan jó Asterixek felnőttek számára is élvezhető, szellemes társadalomkritikák. Nem baj, szerintem ez egy jó dobbantó a további, remélhetőleg merészebb kötetekhez.

Alább csak felsorolásszerűen néhány észrevétel a képregénnyel kapcsolatban, kizárólag rajongóknak:

*A borító minden tökösséget nélkülöz, merthogy kizárólag gyerekeknek szól, mosolygó piktekkel és a kacsintó Asterixszel. Szörnyű.
*A rajzok jó átmenetet képeznek a legutóbbi Uderzo-formák és a klasszikusabb darabok között, meg voltam vele elégedve. Vannak olyan kompozíciók is, amik egyáltalán nem Uderzosak (pl 19. oldal jobb felső sarka, a kalózok fejét összeütő Mac Olwad), de ezek izlésesen el vannak süllyesztve a hagyományokat ápoló táblák közé és így külön jók, frissé teszik a képregényt.
*A legidegesítőbb toposz egyértelműen Mac Olwad bekattanása, amikor modern slágereket kezd el énekelni. Az jut eszembe, amikor a távol-keleti kalandban a bárd énekére mindig elered az eső. Hülyeség, egyébként ennek most ráadásul szerepe sincs a történetben.
*Jó látni a téli Gallfalvát, a régi Kleopátra-emlékeket idézi, a náthától belázasodó és összevissza beszélő Sokadikix nekem kifejezetten tetszett.
*Sokszor túl nagy helyet emészt fel egy-egy vicc. Pontosabban azt éreztem, hogy az adott cselekménysornak tényleg nincs értelme, csak azért van odatéve, hogy valami komikusat elsüthessenek. Ahelyett, hogy a humor be lenne ágyazva a szépen, természetesen folyó történetbe.
*Azt értem, hogy a körfogalom hogy kerül ide, de hogy a piktogramok mitől tipikusan skótok, arra nem tudtam rájönni. Talán valaki egyszer majd felvilágosít.
*A piktek között több nagyon jól eltalált karakter is van, kár, hogy ennyire háttérbe vannak szorítva. Általában mondva is igaz, hogy mintha kicsit túl sok szereplő lenne a 48 oldalhoz képest.
*A zöld bőrű Mac Alahse szép újrafeltámasztása a többször visszatérő kőgonosz karakternek, mint pl a halfejű a Kettészakadt faluban.
*Sokszor olyan, mintha az alkotók egyből rajzfilmet képzeltek volna el, mert vásznon (és nem papíron) érvényesülő helyzetkomikumokkal rakták tele a füzetet. Pl a Gallfalva népe előtt eszeveszetten hadonászó Mac Olwad.
*Csak a magyar fordítás gyengesége, de a pikt nevek elég nyomorultak. A fentiekben már többször hivatkozott Mac Olwad jó példa erre is.
*Nessie túlzottan aranyos, mégis meg tudtam vele barátkozni, szóval végülis rendben van. Hogy a magyar fordításban miért hívják Amódnak, azt nem tudom, talán hiányosak az ismereteim és az Amód utal valamire. Nem vagyok elég alapművelt, mondaná egyik ismerősöm.

Úgy tűnik, hogy az író a munka első lépéseként összeírt egy csomó visszatérő poént, amit mindenképpen bele akar tenni a történetbe. Jó sokat. Talán maga is látta, hogy kicsit többet, mint kéne, de képtelen volt húzni belőlük. Melyik ujját harapja, ugye? Aztán a történetvázba beleerőszakolta mindet. Akár volt helyük, akár nem. Ennek az lett a vége, hogy Asterix elmegy a piktekhez, ahol az összes szokásos komikus helyzetbe belekeveredik, amibe máskor is belekeveredett már, miközben új dolgok nem történnek vele, vagy ha mégis, akkor biztosan nem elég. Erre mondtam fentebb, hogy langyos. De nem köpjük ki, mert ehető, csak legközelebbre jobb ebédben reménykedünk.

Zárszóként le kell írni, hogy a magyar kiadás a nemzetközivel szinte teljesen egyszerre jelent meg, amire ismereteim szerint nem volt még példa a magyar képregénykiadás történetében. Klassz dolog. Én persze nem tudtam ezt, így hetekkel előre berendeltem az angol verziót, majd meglepődve vettem észre a magyart a boltban (persze megvettem azt is végül). Tanulságos, hogy az angol-német-francia előrendelhető volt, a magyarról meg még csak nem is hallottam. A kiadót egyébként dicséret illeti a számozás miatt, mert talán hülyén hangzik, de bátor dolog a 14. kötet után egyből a 35. kötettel kijönni.

Szólj hozzá!

2013.11.10. 11:20 p.a

Poe mix

Címkék: horror hangoskönyv edgar allan poe 3/5

gruselkabinett_roten tod.jpgEdgar Allan Poe:
Die Maske des roten Todes
ISBN 9778-3-7857-4389-8
hangoskönyv, 65 perc, német nyelvű
2010
„olvasási" élmény: 3/5 (rendben van, érdemes „olvasni" annak, aki szereti az ilyet)

Edgar Allan Poe valahogy nem úgy irodalom, mint más klasszikus. Vagányabb. Talán mert horror-mester volt, talán a detektív-történetek miatt. Talán csak azért, mert tizenakárhány éves korunkban így kerül elénk irodalomórán: Holló és halálos inga, miközben előtte-utána Vörösmarty és társai a korosztály számára sokkal kevésbé érdekes és befogadható életműve van terítéken.

Már a halála is ilyen vagány! Igazából gőzünk sincs, mi történt. Hallottam olyat is, hogy éjszaka a kocsmából részegen hazafelé menet elaludt az úttest közepén és átment rajta egy kocsi. Valószínűleg ez sem igaz, mint ahogy a többi sztori is csak hit kérdése. Mai szemmel talán legtanulságosabb verzió, hogy politikai választási erőszakbanda áldozata lett. Akkoriban ilyenek járták az utcát az USA-ban, erőszakkal rávéve az embereket, hogy szavazzanak (akár többször is) a megbízó jelöltre. Aki megtagadta, az rosszul járt. Talán Poe-val is ez történt. Sose tudjuk meg.

A Gruselkabinett rendre kiváló minőségű, könnyen élvezhető hangjátékai visszatérő vendégek a könyvdarálón, a sehova-sem-haladó némettanulásomat próbálják segíteni. EAP először esik áldozatul, valószínűleg nem utoljára.

A cím kicsit megtéveszt, legalábbis nem árul el mindent. Nem egyszerűen a Vörös halál novella a téma, hanem tényleg ügyesen bele lett szőve egy másik Poe-írás is, a Bice-béka. Gondolom a színpadiasság, a hangjáték követelményeinek jobban megfelelés és a kívánatos hossz elérése miatt került erre sor, de a végtermék nem egyszerűen egy hibrid. Az alapvetően szikár és nyers sztorik összeolvasztva sokkal maibbá válnak. Érdekesebbé, modernné. Szinte kifogástalanná. Nincs igazi újraértelmezés, de a dramaturgia olyan, ami elfeledteti az emberrel, hogy 150 éves történetmesélés részese.

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása